刚刚去影院看了期待已久的《金陵十三钗》,期待的原因是中篇原著很给力,个人很喜欢小说的结尾,严歌苓处理得简洁而含蓄。而电影则恰恰相反,对十三妓女替代女学生赴约的情节进行了浓墨重彩的演绎。
编剧的确很高明。十二女生在教堂里给日本军官演唱的时候,先是安排了一只猫,引出了找猫的妓女甲,情节陡然紧张起来,幸好故事的叙述者女学生书娟巧妙地化解了这一危机,她用英文对日本军官说,长官,这个女生校服找不到了,为了不影响演出的效果,只好让她在屋子待着。这一情节至少有四个作用:第一,反映出了女学生对妓女的情感发生了微妙的变化,即由最开始的厌恶变成了愿意去守护;第二,日本军官居然真的相信了找猫的妓女就是女学生,为下文的角色成功互换作了铺垫;第三,多了这个妓女,学生的人数由原先的十二个变成了十三个,而通过对多出来的这个妓女的内心想法的展现,刻画了真实的人性。第四,就是显出了书娟的机智,使人物形象更加立体饱满。
小说原著是通过对妓女们打情骂俏的表演能力的生动刻画让我们有理由相信她们也可以成功演绎女学生的
微时代就微说。
仅代表自己,
任何群体也不代表。
1 这片在国产电影里算不错的。
2 这片算张艺谋电影里中等偏上水准,肯定不是最好。
3 证明张艺谋还是能把片子拍正常了的,但不代表他从此就不再拍烂片。
4 真正的烂片是多少水军也捧不起来的,真正的好片是多少口水也淹没不了的。
5 每个人都有喜欢和不喜欢的权利,有支持和不支持的权利,喜欢国产片和喜欢国外片的权利。
6 装逼,二逼,正常,都是天赋人权,是什么人就做什么事,无可厚非。
2008年底,因为斯皮尔伯格的一句话,张艺谋有了中国情色片“鼻祖”的称号。
这句话出自老斯推荐好兄弟艺谋为《时代》杂志年度人物的短文,上榜理由是后者导演了北京奥运会开幕式。文中原话为:“张艺谋在六部电影中任用巩俐为女主角,他们两人一起将性与情色引入中国电影,并因此获得荣誉。”
但不知怎地,话传到中国就变了味。且不说“鼻祖”这种翻译有“过度修饰”之嫌,只说它硬生生地抹杀了巩俐在其中不可或缺的地位,就很不公平。
即便是老斯的原话,也不够严谨。熟悉中国电影史的人都知道,在张艺谋出道之前,中国电影中的情色元素已经偷偷苏醒了。到底是谁第一个拉开门缝,引进第一缕“情色”熏风,论理应该是谢晋。从《牧马人》中的激烈拥抱,到《芙蓉镇》里刘晓庆妩媚流转的目光和姜文猛然坦露的胸膛,在充满暧昧和压抑的痛楚尖刺上,徘徊着一缕挥之不去的激情和性感撩拨。
但不可否认,1987年《红高粱》的横空出世,有如一泻千里的灼目阳光,将之前门缝里透过来的一丝丝亮光全都淹没了。
做个勇敢的中国人
这是一部让人无比沉痛的电影,散场出来时,有人说:终于看到了一部好电影。有人说:早知道就去看龙门飞甲了,这电影太压抑了。
类似的故事,法国有羊脂球,不过那个故事主要是讽刺那些同车法国男人尤其是达官贵人们的虚伪怯弱。而《金》的故事,主要是为了赞美,才选取了那场战争最“美丽”也最残忍的一个故事。
我不知道这是不是个真实的故事,在《南京南京》里也提到这么一件事,或许是真实的吧。如果是这样,那么人们该对国耻这两个字有更深的认识。
“金陵十三钗”好看!这不是一部爱国主义题材的电影
转载请注明网址: https://www.lyhlzx.com/live/8977.html